Never forgetting our debt of gratitude to the mentor who raised us; never forgetting to nurture the bonds we share with friends -- acts such as these might look ordinary and commonplace, but they most certainly are not.
It is through such acts that the beauty of our humanity finds outward expression. Our behavior is the true essence of our humanity.
- Daisaku Ikeda
Japanese text:
師の恩を忘れず、また友情を大切に育んでいく―――。
一見、平凡のように見えるが、決してそうではない。こうした振る舞いのなかに、実は人間性の最も美しい発露があり、
人間性の真髄がある。
(Josei ni okuru kotoba 365 nichi, pg. 216)
It is through such acts that the beauty of our humanity finds outward expression. Our behavior is the true essence of our humanity.
- Daisaku Ikeda
Japanese text:
師の恩を忘れず、また友情を大切に育んでいく―――。
一見、平凡のように見えるが、決してそうではない。こうした振る舞いのなかに、実は人間性の最も美しい発露があり、
人間性の真髄がある。
(Josei ni okuru kotoba 365 nichi, pg. 216)